Неоднократно отмечал, что DTS крайне редко является форматом звука для локализации у нас (более 90% это DD), а еще реже является единственным вариантом звука для локализации.fedozzi писал(а): а дтс очень часто является основной дорожкой, тогда как дублированных truehd практически не существует, плюс на данный момент вам даже внешний источник звука не поможет.
Внешний источник всегда способен помочь, т.к. можно либо по прямой схеме (минуя ТВ, т. е. не используя ARC/eARC) подать оригинальную дорожку на внешний акустический сетап, умеющий его декодировать, либо настроить выдачу с источника уже раскодированного звука для подачи его на ТВ.
Тут не спорю, но вот только 90% от остающихся (после изначальной реализации только в DD) 10%, это не более 9% от общего числа локализованного в дубляже контентаоднако если вы хотите качественный звук в дубляже, то это в 90% именно DTS HD
